骓不逝兮可奈何(骓不逝兮可奈何什么意思)

本文目录一览:1、《垓下之围》原文及翻译2、虞姬原文及赏析3、力拔山兮可奈何的全文是什么《垓下之围》原文及翻译《垓下...

本文目录一览:

《垓下之围》原文及翻译

《垓下之围》原文及翻译如下:原文:项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌忼慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。

项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。

译文:项羽的军队驻守在垓下,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗 不然,为什么汉军中楚人这么多呢 ”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。

虞姬原文及赏析

1、这首诗格调悲凉激昂。二句声情悲凉,写出了四面楚歌声中的英雄末路之情。四句情辞慷慨,歌颂虞美人对爱情的忠贞。全诗情调由低沉转为高昂激越,富有起伏跌宕之美。由于诗人对虞姬之死贯注鲜明的爱和饱满的 *** ,所以作品艺术感染力极强。人们同情、悲叹,并敬仰虞姬之死,内心被一种崇高美的情感深深震荡。

2、五美吟·虞姬原文: 肠断乌骓夜啸风,虞兮幽恨对重瞳。黥彭甘受他年醢,饮剑何如楚帐中?五美吟·虞姬注释 (1)虞姬:项羽的侍妾。楚汉战争的最后阶段,项羽被刘邦军围于垓下。夜间汉军四面楚歌,项羽感到绝望,对虞姬作悲歌说:「力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮可奈何。

3、力尽重瞳霸气消,楚歌声里恨迢迢。贞魂化作原头草,不逐东风入汉郊。诗意:这首诗描绘了虞姬的悲惨命运。虞姬是春秋时期楚国的美女,她为了爱情,不顾生死,跟随楚怀王,最终在秦军攻城时选择自杀。诗人通过虞姬的形象,表达了她的凄凉和坚贞。赏析:这首诗以简洁而有力的语言,展现了虞姬的悲剧命运。

力拔山兮可奈何的全文是什么

力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!译文:力量可以拔起大山,豪气世上无人可比。可是这时代对我不利,我的乌骓马再也跑不起来了。乌骓马不前进我能怎么办?虞姬啊虞姬,我可把你怎么办呢。

力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!——这是项羽的《垓下歌》【译文】:力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。但时局对我不利啊,乌骓马跑不起来了。

力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!【注释】:英雄末路的挽歌。这是楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。在这首诗中,既洋溢着与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。

【原文】:垓下歌 作者:项羽 力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!【翻译】:我力可拔山啊,豪气可盖世。时运不济啊,我的乌骓马也不走了。

本文来自作者[预报网]投稿,不代表个人日记网立场,如若转载,请注明出处:http://bq978.com/post/11571.html

(1)

文章推荐

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(4条)

  • 预报网
    预报网 2025-06-25

    我是个人日记网的签约作者“预报网”!

  • 预报网
    预报网 2025-06-25

    希望本篇文章《骓不逝兮可奈何(骓不逝兮可奈何什么意思)》能对你有所帮助!

  • 预报网
    预报网 2025-06-25

    本站[个人日记网]内容主要涵盖:个人所思所想,工作日常,搭建教程,天气预报,生活百科,小知识

  • 预报网
    预报网 2025-06-25

    本文概览:本文目录一览:1、《垓下之围》原文及翻译2、虞姬原文及赏析3、力拔山兮可奈何的全文是什么《垓下之围》原文及翻译《垓下...

    关注我们